-
1 acconciarsi per dormire
гл.общ. укладываться (спать)Итальяно-русский универсальный словарь > acconciarsi per dormire
-
2 acconciarsi per il di delle feste
Итальяно-русский универсальный словарь > acconciarsi per il di delle feste
-
3 acconciarsi
1) приводить себя в порядок разг.; прихорашиваться2) готовитьсяacconciarsi per dormire — укладываться спать3) приспосабливаться, применяться, приноравливаться; привыкатьacconciarsi alle circostanze — примениться к обстоятельствам4) уст. ( con qd) примириться -
4 acconciare
acconciare (-óncio) vt 1) чинить; исправлять; поправлять; приводить в порядок; убирать, прибирать acconciare i capelli a qd -- причесать кого-л 2) устраивать, улаживать acconciare le proprie faccende -- привести в порядок <уладить> свои дела 3) ant пристраивать, устраивать (напр на работу) acconciarsi 1) приводить себя в порядок; прихорашиваться (разг) 2) готовиться (к + D) acconciarsi per dormire -- укладываться (спать) 3) приспосабливаться, применяться, приноравливаться; привыкать non mi ci posso acconciare -- не могу к этому привыкнуть acconciarsi alle circostanze -- примениться к обстоятельствам 4) ant (con qd) примириться -
5 acconciare
acconciare (-óncio) vt 1) чинить; исправлять; поправлять; приводить в порядок; убирать, прибирать acconciare i capelli a qd — причесать кого-л 2) устраивать, улаживать acconciare le proprie faccende — привести в порядок <уладить> свои дела 3) ant пристраивать, устраивать ( напр на работу) acconciarsi 1) приводить себя в порядок; прихорашиваться ( разг) 2) готовиться (к + D) acconciarsi per dormire — укладываться ( спать) 3) приспосабливаться, применяться, приноравливаться; привыкать non mi ci posso acconciare — не могу к этому привыкнуть acconciarsi alle circostanze — примениться к обстоятельствам 4) ant ( con qd) примириться -
6 acconciare
acconciare v. ( accóncio, accónci) I. tr. 1. (rif. a capelli) coiffer, arranger. 2. ( mettere in ordine) arranger. 3. ( abbigliare) parer. II. prnl. acconciarsi 1. ( abbigliarsi) se parer: acconciarsi per il ballo se parer pour le bal. 2. (rif. a capelli) se coiffer, arranger ses cheveux. 3. (lett,rar) ( prepararsi a) s'apprêter, se préparer. 4. (lett,rar) ( adeguarsi) s'adapter. -
7 укладываться
-
8 ♦ hair
♦ hair /hɛə(r)/n.1 [u] capelli (pl.); capigliatura; chioma (lett.): curly [white] hair, capelli ricci [bianchi]; to have long [red] hair, avere i capelli lunghi [rossi]; fair hair, capelli biondi; short hair, capelli corti; thick hair, capelli folti; wavy hair, capelli ondulati; straight hair, capelli lisci; to brush one's hair, spazzolarsi i capelli; to comb one's hair, pettinarsi; to do one's hair, acconciarsi i capelli; farsi la messa in piega; to pull sb. 's hair, tirare i capelli a q.; to ruffle sb. 's hair, scompigliare i capelli a q.; He ran his fingers through his hair, si passò le dita tra i capelli; to have one's hair cut, farsi tagliare i capelli; to have one's hair done, farsi fare la messa in piega; DIALOGO → - New haircut- Where did you get your hair done?, dove ti sei fatta fare i capelli?; DIALOGO → - New haircut- Your hair looks nice, i tuoi capelli stanno bene; to lose one's hair, perdere i capelli2 [u] peli (pl.), peluria ( sul corpo); pelame, pelo ( di animale, di pianta): legs covered in hair, gambe coperte di peli; soft hair, peluria; pelame morbido; rabbit hair, pelo di coniglio; a good coat of hair, un bel pelo (o pelame); underarm hair, peli sotto le ascelle● hair-band ► hairband □ hair-care ► haircare □ hair clip, molletta per capelli; forcina □ hair-clipper, tosatrice, macchinetta □ hair conditioner, balsamo per i capelli □ hair consultant, tricologo □ hair-curlers, bigodini □ hair-curling = hair-raising ► sotto □ hair-dye, tintura per capelli □ hair graft, innesto (o trapianto) di capelli □ (bot.) hair grass, agrostide □ (fig. fam.) a (o the) hair of the dog ( that bit you), un bicchierino di alcol per curare i postumi di una sbornia □ hair oil, unguento per capelli; brillantina □ hair plugs, impianti di capelli; ciocche impiantate □ hair powder, cipria per capelli □ (fam.) hair-raising, che fa rizzare i capelli; terrificante; spaventoso □ hair remover, depilatore □ hair restorer, rigeneratore per capelli □ hair rollers, bigodini □ hair's breadth, un capello, un filo, un pelo (fig.); un millimetro; un niente: He missed me by a hair's breadth, mi ha mancato per un pelo (o di un niente); He came within a hair's breadth of winning, fu lì lì per vincere; non vinse per un pelo; to a hair's breadth, al capello; al millimetro □ hair's-breadth, (a. attr.) per un pelo (fig.); miracoloso: a hair's-breadth escape, un salvataggio miracoloso; to have a hair's breadth escape, salvarsi per un pelo (o per il rotto della cuffia) □ hair setting, messa in piega □ hair shirt, camicia di crine; cilicio □ (GB) hair slide, fermacapelli □ (tipogr.) hair space, spazio piccolissimo (spec. di mezzo punto o di un punto) □ hair-splitter, uno che spacca il capello in quattro; cavillatore; pignolo □ hair-splitting, (sost.) meticolosità, pedanteria, pignoleria; (agg.) meticoloso, pedante, pignolo □ hair-spray ► hairspray □ hair-stroke, filetto ( nella scrittura); (tipogr.) grazia □ hair stylist ► hairstylist □ hair trigger, grilletto ( d'arma da fuoco) assai sensibile □ hair-trigger (agg.), immediato; istantaneo; che scatta all'istante: to have a hair-trigger temper, scattare per un nonnulla □ hair-wave, messa in piega □ (zool.) hair-worm, nematomorfo □ against the hair, contropelo; (fig.) controvoglia, contro la propria inclinazione □ (fam.) a bad hair day, una giornata in cui va tutto storto; una giornata no □ to dress sb. 's hair, pettinare q. (spec. una donna) □ (fam.) to be (o to get) in sb. 's hair, dare fastidio a q.; essere tra i piedi di q.; rompere le scatole a q. (fam.) □ not to harm a single hair of (o on) sb. 's head, non torcere un capello a q. □ not to have a hair out of place, non avere un capello fuori posto; avere un aspetto impeccabile □ (fam.) to have sb. by the short hairs, tenere q. in pugno □ (fam. GB) to keep one's hair on, stare calmo; non scaldarsi □ to let one's hair down, sciogliersi i capelli; (fig.) lasciarsi andare, rilassarsi □ (fam.) to make sb. 's hair curl, far inorridire q.; orripilare q. □ to make sb. 's hair stand on end, far rizzare i capelli a q. ( per lo spavento); terrorizzare q. □ to pull one's hair out = to tear one's hair out ► sotto □ to put one's hair up, raccogliere i capelli in uno chignon; tirarsi su i capelli; (fig. antiq.: di una ragazza) diventare donna, entrare in società □ to set one's hair, farsi la messa in piega □ to split hairs, spaccare il capello in quattro; cercare il pelo nell'uovo □ to tear one's hair out, strapparsi i capelli; (fig.) essere disperato, mettersi le mani nei capelli, strapparsi i capelli □ to a hair, al capello, alla perfezione, esattamente: You've described him to a hair, l'hai descritto alla perfezione □ not to turn a hair, non batter ciglio; restare impassibile. -
9 ♦ dress
♦ dress /drɛs/n.1 vestito ( da donna o da bambina): Jane has some lovely dresses, Jane ha alcuni bellissimi vestiti; evening dress, abito da sera; formal dress, abito da cerimonia2 [u] abbigliamento; costume: national [traditional] dress, costume nazionale [tradizionale]; fancy dress, costume ( da maschera); evening dress, tenuta da sera ( per uomo o donna); articles of dress, capi di vestiario; period dress, abbigliamento d'epoca; costume: actors wearing period dress, attori in costume● dress coat, marsina; frac □ dress code, norme su come vestire in cerimonie e altre occasioni speciali □ dress designer, figurinista; stilista □ dress form, manichino ( il busto: da donna) □ dress guard, reticella ( su ruota di bicicletta da donna, ecc.) □ ( un tempo) dress improver, pouf; sellino □ dress material, stoffa per abiti □ (mil.) dress parade, parata in alta uniforme □ (teatr.) dress rehearsal, prova generale □ dress shield (o dress preserver), sottoascella □ dress shirt, sparato; ( anche) camicia elegante ( da portare con la cravatta) □ dress shop, negozio d'abbigliamento femminile □ dress suit, abito (maschile) da cerimonia □ (mil.) dress uniform, alta uniforme; divisa di gala □ ( USA) dress-up, travestimento, il mascherarsi □ to have good dress sense, saper vestire; sapersi vestire bene.NOTA D'USO: - dresses o clothes?- ♦ (to) dress /drɛs/A v. t.1 vestire; abbigliare: He dresses some of Hollywood's biggest stars, veste alcune delle più grandi star di Hollywood; She dresses the children in designer clothes, veste i bambini con abiti firmati; Can you dress the children while I make the breakfast?, puoi vestire i bambini mentre preparo la colazione?3 preparare, allestire, ecc. (qc. per un determinato scopo, per es.): to dress stones, squadrare pietre ( da costruzione); to dress leather, rifinire il cuoio; to dress a salad, condire un'insalata; to dress a chicken [a crab], pulire un pollo [un granchio]; to dress hides, conciare pelli; to dress a shopwindow, allestire una vetrina (di negozio)4 adornare, parare a festa; pavesare ( una nave): The streets were dressed for the coronation, le strade erano parate a festa per l'incoronazione5 (mil.) mettere in riga; allineare7 (form.) acconciare ( i capelli): to dress one's hair, acconciarsi i capelli; pettinarsi; to dress sb. 's hair, acconciare (o pettinare) q.8 (ind. tess.) apprettare; dare l'appretto aB v. i.1 vestire; vestirsi: Mary dresses well [badly], Mary (si) veste bene [male]; She washed and dressed quickly, si è lavata e vestita in fretta; to dress for dinner, vestirsi (o cambiarsi) per il pranzo; You need to dress for all possible kinds of weather, ti devi vestire in modo adatto a qualsiasi tempo; to dress in black, vestire di nero; She dresses to impress, si veste per far colpo; We all dressed as superheroes, ci siamo tutti vestiti da supereroi● to dress the Christmas tree, addobbare (o decorare) l'albero di Natale □ to dress oneself, vestirsi da solo: You're old enough to dress yourself, sei abbastanza grande per vestirti da solo; She can't wash or dress herself, non può lavarsi o vestirsi da sola. -
10 отделать по первое число
v1) gener. (кого-л.) acconciarsi (qd) per il di delle feste, conciare per il di delle feste, (кого-л.) servirsi (qd) di barba e capelli2) jocul. (кого-л.) accomodarsi (qd) per il di delle feste, aggiustare (qd) per il di delle festeUniversale dizionario russo-italiano > отделать по первое число
-
11 задать трёпку
v1) gener. (кому-л.) acconciarsi (qd) per il di delle feste, conciare per il di delle feste, dare un rabbuffo, fare una canata2) colloq. conciare3) jocul. (кому-л.) accomodarsi (qd) per il di delle feste -
12 готовиться
( делать приготовления) prepararsi, fare i preparativi* * *гото́виться к отъезду — prepararsi alla partenza
2) ( назревать) essere imminente, approssimarsiгото́вятся крупные события — stanno maturando / sono in vista grossi eventi
* * *vgener. acconciarsi (ê+D), (per q.c.) avviarsi (ê+D), incamminarsi, accingersi (a), allestirsi, apparecchiarsi (ê+D), apprestarsi, cuocersi, disporrsi (a q.c.), impostarsi (ê+D), intraprendere (ê+D), ordinarsi (ê+D), prepararsi -
13 пользоваться
1) ( употреблять для своей надобности) usare, utilizzare2) ( извлекать выгоду) approfittareпользуемся случаем, чтобы выразить нашу признательность — cogliamo l'occasione per esprimere il nostro riconoscimento
3) ( обладать) avere, godere* * *несов. Тusare vt; godere vt; servirsi (di qc); valersi, usufruire vi (a) / far uso (di qc); fruire (di qc) книжн.по́льзоваться инструментом — usare strumenti
по́льзоваться правами — godere di diritti
по́льзоваться скидкой — fruire di sconti
по́льзоваться авторитетом — avere autorità
по́льзоваться большим успехом у публики — avere gran successo di pubblico
по́льзоваться любовью — essere amato (da qd)
по́льзоваться мировой известностью — godere di fama internazionale
по́льзоваться уважением — godere la stima / considerazione (di qd)
по́льзоваться случаем — approfittare dell'occasione; cogliere l'occasione
* * *v1) gener. (di q.c.) acconciarsi (+I), (di q.c.) avvantaggiarsi (+I), (di q.c.) profittare (+I), usare, (di q.c.) fruire (+I), godere, adoprare (+I), aiutarsi con (чем-л.), approfittare (di), approfittarsi (di q.c.), far uso di (q.c.) (чём-л.), giovarsi, godersi, servirsi (di), usufruire, valersi (+I), vantaggiarsi2) obs. avvalersi (+I)3) econ. fare uso di (q.c.) (чем-л.) -
14 toilette
1 ( l'acconciarsi, il truccarsi) toilet: perde molto tempo per la sua toilette, she spends a lot of time on her toilet; fare toilette, to get dressed (o to make one's toilet); articoli da toilette, toiletries2 ( mobile) dressing table, toilet table4 ( gabinetto) toilet, lavatory.* * *[twa'lɛt]sostantivo femminile invariabileprodotto, sapone da toilette — toilet product, soap
2) (abito elegante) gown3) ant. (mobile) toilet4) (bagno) toilet, lavatory, cloakroom BE, washroom AE, rest room AE* * *toilette/twa'lεt/f.inv.2 (abito elegante) gown; presentarsi in gran toilette to show up all dressed up3 ant. (mobile) toilet -
15 ■ do up
■ do upA v. t. + avv.1 allacciare: Do up your buttons!, allacciati i bottoni!; abbottonati!3 rinnovare; rimodernare: This flat needs doing up, questo appartamento ha bisogno di essere rimodernato NOTA D'USO: - to restructure o to renovate?-5 confezionare; impacchettare: to do up a parcel, confezionare (o fare) un pacchetto; to do up Christmas gifts in tissue paper, impacchettare i regali di Natale con la carta velinaB v. i. + avv.allacciarsi; abbottonarsi: This dress does up at the back, questo vestito si abbottona sul di dietro □ to do oneself up, farsi bello, prepararsi: The girls were doing themselves up for a night out, le ragazze si stavano facendo belle per uscire la sera □ to be (all) done up in, essere (tutto) elegante: She was all done up in her best clothes, era tutta elegante con i suoi vestiti più belli. -
16 hair **** n
[hɛə(r)]to remove unwanted hair — (from legs, armpits) depilarsi
2) (single hair: of head) capello, (of body, animal) peloto split hairs fig — spaccare il capello in quattro, cercare il pelo nell'uovo
См. также в других словарях:
acconciare — {{hw}}{{acconciare}}{{/hw}}A v. tr. (io acconcio ) 1 Preparare, disporre in modo conveniente: acconciare l animo alla prova. 2 Abbigliare, adornare con cura: acconciare una ragazza per il ballo | Pettinare: acconciarsi i capelli. B v. rifl. 1… … Enciclopedia di italiano
ordine — / ordine/ s.m. [lat. ordo ordĭnis ]. 1. a. [regolare disposizione di più cose collocate, le une rispetto alle altre, secondo un criterio: tenere in o. ] ▶◀ (non com.) assesto, assetto, sesto, sistemazione. ◀▶ caos, (pop.) casino, confusione,… … Enciclopedia Italiana
tirarsi — ti·ràr·si v.pronom.intr. CO 1. accompagnato da avverbi o locuzioni avverbiali di luogo, muoversi, spostarsi: tirarsi da una parte, tirarsi da parte, in disparte, anche per indicare che ci si allontana da un gruppo spec. per manifestare dissenso,… … Dizionario italiano
toilette — toi·let·te s.f.inv. AD 1. speciale mobiletto con specchio, sul quale è disposto tutto l occorrente per pettinarsi e truccarsi | estens., piccolo ambiente in cui si trova tale mobiletto Sinonimi: toeletta. 2. estens., stanza in cui, spec. negli… … Dizionario italiano
acconciatura — ac·con·cia·tù·ra s.f. CO 1. l acconciare, l acconciarsi | modo in cui sono acconciati i capelli: questa è l acconciatura più adatta per il suo viso Sinonimi: pettinatura. 2. ornamento che completa una pettinatura: la sposa aveva un acconciatura… … Dizionario italiano
addobbare — [dal fr. ant. adober crear cavaliere , franco dubban colpire , dal battere sulla spalla del cavaliere all atto della proclamazione] (io addòbbo, ecc.). ■ v. tr. 1. (ant.) [vestire uno da cavaliere] ▶◀ armare, insignire, investire. 2. (abbigl.,… … Enciclopedia Italiana
agghindare — [dal fr. guinder issare e, fig., dare importanza ]. ■ v. tr. [vestire con ricercatezza] ▶◀ abbellire, adornare, azzimare, bardare, ornare. ⇑ abbigliare. ■ agghindarsi v. rifl. [vestirsi con studiata eleganza: si agghinda per qualsiasi occasione ] … Enciclopedia Italiana
pettinare — [lat. pectinare, der. di pecten tĭnis pettine ] (io pèttino, ecc.). ■ v. tr. 1. [mettere in ordine i capelli col pettine: p. i capelli al bambino (o p. il bambino )] ▶◀ ravviare. ↑ acconciare. ◀▶ arruffare, scarmigliare, scompigliare, spettinare … Enciclopedia Italiana
stile — s.m. [lat. stĭlus stilo ]. 1. a. (artist., lett.) [complesso degli espedienti formali utilizzati da un artista, uno scrittore e sim.: curare lo s. ; esercizi di s. ] ▶◀ espressione, forma. b. [modo individuale e riconoscibile di esprimersi di un… … Enciclopedia Italiana